最近よくお問い合わせを頂く
展示会が縁で ooという工場と取引を始めるようになったのですが
今いち事がすすまない、、、
添付の文章を翻訳して工場へ連絡をとってくれないか?
といったサポート
展示会で面と向かって会話していたときは上手く通じてたようなのに
サンプルが届いてみたら 変更してほしい所が色々出てきた、、、などが
一番多いサポートです
広東語 北京語 英語にて サポート可能ですので
まずは 困ったなーと思ったら
お問い合わせくださいね
香港 華南地区での通訳のご用命は こちらから是非お問い合わせを♪
http://starexcelhk.com
ポチッとしていただけると励みになります♪
にほんブログ村
にほんブログ村
展示会が縁で ooという工場と取引を始めるようになったのですが
今いち事がすすまない、、、
添付の文章を翻訳して工場へ連絡をとってくれないか?
といったサポート
展示会で面と向かって会話していたときは上手く通じてたようなのに
サンプルが届いてみたら 変更してほしい所が色々出てきた、、、などが
一番多いサポートです
広東語 北京語 英語にて サポート可能ですので
まずは 困ったなーと思ったら
お問い合わせくださいね
香港 華南地区での通訳のご用命は こちらから是非お問い合わせを♪
http://starexcelhk.com
ポチッとしていただけると励みになります♪
にほんブログ村
にほんブログ村
スポンサーサイト